О, Бог Великий, Дивный и Могучий
За что Тебе одели они венок колючий?
Ты- царь, Христос, и терпишь эти муки?
Ах, как же злы и мерзости полны людские руки.
Ты- Царь! Они же, как врага встречали,
"Распни Его, распни!" - они кричали.
И не короной, как царя вознаградили,
Венок одели и по нему все жадно били...
Ведь Ты достоин славы, наш Творец,
Ну а в замен терновый лишь венец,
Шипы вонзились в голову и льется кровь,
А что Тебя ведет, Иисус, Тебя ведет ЛЮБОВЬ?
Господь, не заслужил Ты этих ран,
Ты - истина Бог мой, ты не обман,
Но истине Твоей они не вняли,
А как разбойника, Тебя распяли.
Хоть и венком колючим наградили,
Но у Спасителя еще остались силы,
Бог все стерпел и зло Он все просил,
И царство Вечности и в небо дверь открыл!
Слёзко Наталия,
Россия Брянская обл. п. Клетня
Жена, мама троих прекрасных дочерей. Дитя Божье!!!
Читая "Оду Бога" Державина, невольно думаю, а я - поэт? Вряд ли! e-mail автора:tavifa01@yandex.ru
Прочитано 2100 раз. Голосов 1. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 10) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.